Домашняя страница: сайты, записная книжка и фотоальбом

18/06/2014

Перечитывая классику или Грае воропае

Навеяно происходящим на Украине


Краткий отрывок из романа Ивана Сергеевича Тургенева «Рудин»:

«...Вот мы толковали о литературе, — продолжал он, — если б у меня были лишние деньги, я бы сейчас сделался малороссийским поэтом.

— Это что еще? хорош поэт!— возразила Дарья Михайловна, — разве вы знаете по-малороссийски?

— Нимало; да оно и не нужно.

— Как не нужно?

— Да так же, не нужно. Стоит только взять лист бумаги и написать наверху: „Дума“; потом начать так: „Гой, ты доля моя, доля!“ или: „Седе казачино Наливайко на кургане!“, а там: „По-пид горою, по-пид зеленою, грае, грае воропае, гоп! гоп!“ или что-нибудь в этом роде. И дело в шляпе. Печатай и издавай. Малоросс прочтет, подопрет рукою щеку и непременно заплачет, — такая чувствительная душа!

— Помилуйте! — воскликнул Басистов. — Что вы это такое говорите? Это ни с чем не сообразно. Я жил в Малороссии, люблю ее и язык ее знаю... „грае, грае воропае“ — совершенная бессмыслица.

— Может быть, а хохол все-таки заплачет. Вы говорите: язык... Да разве существует малороссийский язык? Я попросил раз одного хохла перевести следующую, первую попавшуюся мне фразу: „Грамматика есть искусство правильно читать и писать“. Знаете, как он это перевел: „Храматыка е выскусьтво правыльно чытаты ы пысаты... “ Что ж, это язык, по-вашему? самостоятельный язык? Да скорей, чем с этим согласиться, я готов позволить лучшего своего друга истолочь в ступе...»

И это ещё девятнадцатый век. Во что сейчас искуственно превратили «украинский язык», даже говорить не хочется.

Смех сквозь слёзы: «Как выучить мову за три минуты: заменяем в словах „а“ и „о“ на „и“. Можно придумывать разные смешные слова и прослыть галичанином»


Запись сделана 18/06/2014

Навигация по записной книжке:

Поиск по сайту

Навигация по сайту: